3月21日,駐伊爾庫茨克總領事李海應邀出席領區中俄旅游合作交流活動。中方大地風景文旅集團代表及俄羅斯鋁業集團、En+能源集團、GOST酒店管理集團、“大貝加爾”旅游公司等俄方企業代表共計20余人參加。李海總領事在致辭中表示,旅游合作是中俄關系的重要組成部分,雙方開展此次交流活動恰逢其時。此時此刻習近平主席正在俄進行國事訪問,這是習近平主席再次當選國家主席后首次出訪。十年前,習近平主席就任國家主席后首次出訪就選擇了俄羅斯。十年間,中俄最高領導人會面40次,充分體現了兩國關系的高水平和兩國元首深厚的個人友誼。當前,伴隨疫情消退和防疫政策調整,中國公民出境游已按下“重啟鍵”,新形勢下雙方旅游合作前景廣闊。希望雙方專家充分溝通交流,共同推動兩國旅游合作取得更多新成果,帶動雙方人員往來和務實合作。總領館愿一如既往提供支持和協助。俄方企業代表表示高度重視中方旅游規劃企業到訪,愿就貝加爾湖周邊旅游項目開發、配套設施建設、游客服務保障等問題聽取中方專家意見,攜手打造優質旅游產品,為推動俄中合作貢獻力量。Генеральный консул КНР в г. Иркутске Ли Хай принял участие в приеме по теме китайско-российского сотрудничества в сфере туризма21 марта Генеральный консул КНР в г. Иркутске Ли Хай был приглашен на прием по теме китайско-российского сотрудничества в сфере туризма в консульством округе. В мероприятии приняли участие более 20 человек, в том числе эксперты китайской компании BES и представители таких российских компаний, как РУСАЛ, En+, ГОСТ Отель Менеджмент, Гранд Байкал и т.д..В своем выступлении Генконсул Ли Хай отметил что, сотрудничество в сфере туризма является важной составляющей китайско-российских отношений. Символично, что сегодняшнее мероприятие проходит наряду с одним историческим событием. Буквально в эти минуты Председатель Си Цзиньпин находится в России с государственным визитом, который является его первой заграничной поездкой после переизбрания на должность председателя КНР. 10 лет назад первый его зарубежный визит после избрания на пост Председателя КНР был совершен также в Россию. За эти 10 лет, главы наших стран встречались 40 раз, что в полной мере демонстрирует особый характер двусторонних отношений и глубокую дружбу между лидерами двух стран. В связи с ослаблением эпидемии и снятием антиковидных ограничений, китайские туристы уже нажали на ?кнопку перезагрузки? для выезда за границу. В новых условиях двустороннее сотрудничество в сфере туризма имеет широкие перспективы. Надеюсь, что эксперты обеих сторон обстоятельно обменяются мнениями и нарастят взаимодействие в сфере туризма для достижения новых результатов, чтобы активизировать людские обмены и практическое сотрудничество между двумя странами. В этой связи Генконсульство, как всегда, готово оказать поддержку и содействие.Представители российских компаний заявили, что к визиту китайской компании приковано особое внимание российской стороны, российская сторона готова выслушать мнение китайских экспертов по таким вопросам, как создание новых туристических продуктов в байкальском регионе, строительство соответствующих объектов, гарантия услуг туристам и т.д. Намерены совместными усилиями создать высококачественные турпродукты во благо развитии российско-китайского сотрудничества.В мероприятии принял участие консул-атташе Сяо Шуай.
主站蜘蛛池模板:
亚洲精品久久玖玖玖玖
|
精品国产一区二区三区在线
|
久久久国产免费影院
|
欧美毛片a级毛片免费观
|
三级黄网站
|
免费播放欧美毛片欧美a
|
三级黄色a
|
成人精品国产亚洲欧洲
|
69视频在线观看xxxxx
|
亚洲国产天堂久久综合图区
|
国产免费影院
|
亚洲品质自拍视频
|
欧美日韩精品国产一区在线
|
男人扒开腿躁女人j
|
国产一级一级
|
在线亚洲v日韩v
|
国内精品99
|
国产呦系列呦交
|
视频亚洲一区
|
黄色福利小视频
|
成年男女男精品免费视频网站
|
欧美国产精品久久
|
a级毛片免费观看视频
|
久久国产精品1区2区3区网页
|
99久久久国产精品免费播放器
|
中日韩精品视频在线观看
|
久久精品视频播放
|
亚洲欧美视频一区
|
国产精品亚洲精品久久成人
|
久久怡红院
|
国产精品久久久久亚洲
|
日韩免费三级
|
国产黄色自拍
|
日韩欧美亚洲国产
|
欧洲美女与男人做爰
|
欧美一级高清片
|
欧美性xxxx18
|
国产精品久久久天天影视香蕉
|
喷潮白浆直流在线播放
|
99久久精品无码一区二区毛片
|
国产成人免费午夜在线观看
|